Règles et termes de La nomenclature botanique et horticole (lundi, 08 février 2010)

Le nom scientifique comporte deux mots en latin qui désignent le genre pour le premier, l'espèce pour le deuxième.

La langue latine est obligatoire pour les genres, espèces, variétés, subdivisons de genres, d’espèces et de variétés de plantes spontanées, et pour les noms spécifiques des hybrides. Elle est interdite pour les cultivars obtenus après le 1er janvier 1959 des plantes cultivées, hybrides ou non.

Dans un souci de simplification de lecture, ne retenons que les principes généraux de la typographie de la nomenclature internationale et c'est déjà pas mal. Ces règles (qui me font penser à un cours sur la typographie biographique à Paris 8) ne sont pas toujours respectées et sont susceptibles d’évoluer.

-  les noms latins en italique gras

-  les noms vernaculaires ou des formes horticoles (cultivar...) en caractères romains gras

 

Une plante est désignée par un nom de :

Veronica spicata ssp. incana (véronique)
genre espèce sous-espèce nom commun (vernaculaire)
 

Le nom peut être alors suivi d’un nom

Ces caractéristiques peuvent être combinées. Ainsi, on peut avoir un cultivar issu d’un hybride : Spiraea x bumalda ‘Anthony Waterer’. Parfois, quand les origines ne sont pas certaines, un nom de cultivar peut suivre directement un nom de genre : exemple Rosa ‘Complicata’

nomenclature latine.jpg

 

Notons qu’en latin :

Les adjectifs se déclinent en us, a ou um en fonction du genre du nom auquel il se rapportent :
Geum coccineum , mais Stachys coccinea

Les terminaisons en double i correspondent à un complément de nom ou génitif : Berberis darwinii

 

01:46 Écrit par DUFOUR | Lien permanent | Commentaires (0) | |  Facebook